Break

break (English)

Etymology

From - breken|lang=enm, from - brecan||to break|lang=ang, from - brekanan|to break|lang=en, from - bhrag'-||bhreg'-|to break|lang=en.

Cognates

Cognates of Germanic origin include Scots - |to break|lang=sco, West Frisian - |to break|lang=fy, Dutch - |to break|lang=nl, French - |to crush, grind|lang=fr, German - |to break|lang=de, Old Saxon - |to break|lang=osx, Gothic - |sc=Goth|tr=brikan|to break, destroy|lang=got, - - |desire, yearning|lang=no. Also cognate with Latin - frangō|break, break up, shatter|pos=verb|lang=la, from whence English - lang=en and other terms – - lang=en, - lang=en, - lang=en, and - lang=en.

Pronunciation

  • - /bɹeɪk/,

    /breIk/

  • en-us-break.ogg
  • Rhymes: eɪk
  • - lang=en
  • Verb

    breaks|breaking|broke|broken

    To separate into two or more pieces, to fracture or crack, by a process that cannot easily be reversed for reassembly.

  • If the vase falls to the floor, it might break.
  • She broke the vase.
  • # To crack or fracture (bone) under a physical strain.

    #: His ribs broke under the weight of the rocks piled on his chest.

    #: She broke his neck.

    #: He slipped on the ice and broke his leg.

    US

    To divide (something, often money) into smaller units.

  • ''Can you break a hundred-dollar bill for me?
  • The wholesaler broke the container loads into palettes and boxes for local retailers.
  • To cause (a person) to lose his or her spirit or will; to crush the spirits of; to ruin (a person) emotionally.

  • Her child's death broke Angela.
  • Interrogators have used many forms of torture to break prisoners of war.
  • To cause an animal to lose its will, to tame.

  • You have to break an elephant before you can use it as an animal of burden.
  • To cause (a habit) to no longer exist.

  • I've got to break this habit I have of biting my nails.
  • To ruin financially.

  • The recession broke some small businesses.
  • To do that which is forbidden by (a rule, promise, etc.).

  • When you go to Vancouver, promise me you won't break the law.
  • He broke his vows by cheating on his wife.
  • break one's word
  • of a fever

    To pass the most dangerous part of the illness; to go down, temperaturewise.

  • Susan's fever broke at about 3 AM, and the doctor said the worst was over.
  • - _|slang To design or use a powerful (yet legal) strategy that unbalances the game in a player's favor.

  • Letting white have three extra queens would break chess.
  • To stop, or to cause to stop, functioning properly or altogether.

  • On the hottest day of the year the refrigerator broke.
  • Did you two break the trolley by racing with it?
  • # - in|_|programming To cause (some feature of a program or piece of software) to stop functioning properly; to cause a regression.

    #: Adding 64-bit support broke backward compatibility with earlier versions.

    To cause (a barrier) to no longer bar.

  • break a seal
  • #

    specifically

    To cause the shell of (an egg) to crack, so that the inside (yolk) is accessible.

    #

    specifically

    To open (a safe) without using the correct key, combination or the like.

    of a wave of water

    To collapse into

    - _|storm|_|or spell of|_|weather To end.

  • The forecast says the hot weather will break by midweek
  • To interrupt or cease one's work or occupation temporarily.

  • Let's break for lunch.
  • To interrupt (a fall) by inserting something so that the falling object not hit something else beneath.

  • He survived the jump out the window because the bushes below broke his fall.
  • ergative

    To disclose or make_known an item of news, etc.

  • The newsman wanted to break a big story, something that would make him famous.
  • I don't know how to break this to you, but your cat is not coming back.
  • In the latest breaking news...
  • When news of their divorce broke, ...
  • of morning

    To arrive.

  • Morning has broken.
  • To become audible suddenly.

    *

    1843

    w:George_Lippard|George_Lippard, The Battle-Day of Germantown, reprinted in Washington and His Generals "1776", page 45 

    *: Like the crash of thunderbolts, the sound of musquetry broke over the lawn, .

    To change a steady state abruptly.

  • His coughing broke the silence.
  • His turning on the lights broke the enchantment.
  • With the mood broken, what we had been doing seemed pretty silly.
  • informal

    To suddenly become.

  • Things began breaking bad for him when his parents died.
  • The arrest was standard, when suddenly the suspect broke bad.
  • Of a voice, to alter in type: in men generally to go up, in women sometimes to go down; to crack.

  • His voice breaks when he gets emotional.
  • To surpass or do better than (a specific number), to do better than (a record), setting a new record.

  • He broke the men's 100-meter record.
  • I can't believe she broke 3 under par!
  • The policeman broke sixty on a residential street in his hurry to catch the thief.
  • - games:

    #

    tennis

    To win a game as receiver.

    #: He needs to break serve to win the match.

    # - snooker|pool To make the first shot; to scatter the balls from the initial neat arrangement.

    #: Is it your or my turn to break?

    #

    transitive

    To remove one of the two man|men on (a point).

    - most often in the|_|passive tense To demote, to reduce the military rank of.

    * 1953 February 9, “ Books: First Rulers of Asia”, in Time:

    *: And he played no favorites: when his son-in-law sacked a city he had been told to spare, Genghis broke him to private.

    * 1968, w:William_Manchester|William_Manchester, w:The_Arms_of_Krupp|The_Arms_of_Krupp, Back Bay (2003), ISBN 978-0-316-52940-2, page 215:

    *: One morning after the budget had failed to balance Finanzminister von Scholz picked up Der Reichsanzeiger and found he had been broken to sergeant.

    * 2006, w:Peter_Collier_(political_author)|Peter_Collier, Medal of Honor: Portraits of Valor Beyond the Call of Duty, Second Edition, Artisan Books, ISBN 978-1-57965-314-9, page 42:

    *: Not long after this event, Clausen became involved in another disciplinary situation and was broken to private—the only one to win the Medal of Honor in Vietnam.

    To end (a connection), to disconnect.

  • The referee ordered the boxers to break the clinch.
  • The referee broke the boxers' clinch.
  • I couldn't hear a thing he was saying, so I broke the connection and called him back.
  • To demulsify.

    * - title=Encyclopedia of supramolecular chemistry|volume=2|page=1466|author=J. L. Atwood, Jonathan W. Steed|passage=Conversely, as the emulsion breaks and the system returns to the original state, energy is released.|url=

    * - volume=22|author=Johan Sjöblom|page=400|year=2006|url= the droplets hit a solid wall the emulsion breaks instantly forming a bitumen on the wall and thus a layer up to 1 cm thick can be sprayed in one operation without requiring drying in between.

    sports

    To counter-attack

    * {{quote-news

    |year=2010 |date=December 28 |author=Kevin Darlin |title=West Brom 1 - 3 Blackburn |work=BBC |url= |page= |passage=The Baggies almost hit back instantly when Graham Dorrans broke from midfield and pulled the trigger from 15 yards but Paul Robinson did superbly to tip the Scot's drive around the post. }}

    Quotations

    Usage notes

    The sense relating to a spell of weather is most likely to be used after a period of persistent good or bad weather; it is rarely used to signify the end of short-lived conditions.

    Synonyms

  • ergative: separate into two or more pieces

    burst, bust, shatter, shear, smash, split
  • ergative: crack (bone)

    crack, fracture
  • transitive: cause an animal to lose its will

    subject, tame
  • transitive: do that which is forbidden by

    contravene, go_against, violate
  • - of a computer or computer network
  • Antonyms

  • transitive: cause to end up in two or more pieces

    assemble, fix, join, mend, put_together, repair
  • tennis, intransitive: break serve

    hold
  • Derived terms

    Terms derived from break (verb)

  • breakage
  • break_a_leg
  • break_apart
  • break_away
  • break_bread
  • break_down
  • breaker
  • break_even
  • break_in
  • break_into
  • break_loose
  • break_new_ground
  • break_off
  • break_one's_fast
  • break_open
  • break_out
  • break_rank
  • break_someone's_heart
  • break_stride
  • break_the_ice
  • break_through
  • break_up
  • break_wind
  • icebreaker
  • make-or-break
  • outbreak
  • be_on_a_break
  • See also

  • breaking
  • broke
  • broken
  • Translations

    intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces

  • Afrikaans - breek
  • Albanska - thyej
  • Arabic - انكسر (inkásara)
  • Armenian: ջարդվել (ǰardvel), կոտրվել (kotərvel)
  • Basque - puskatu|xs=Basque, - hautsi|xs=Basque, - apurtu|xs=Basque
  • Bulgariska - чупя се
  • Chinese: 打破 (dǎpò)
  • Tjeckiska - rozbít
  • Tjeckiska - zlomit
  • se
  • Danska - stykke
  • Danska - itu
  • Holländska - breken
  • Esperanto - rompi|xs=Esperanto, - rompiĝi|xs=Esperanto
  • Finska - särkyä
  • , mennä rikki, hajota, murtua
  • Franska - se rompre
  • , se casser, se briser
  • Georgian: ტყდომა (tq‘doma), მტვრევა (mtvreva)
  • Tyska - brechen
  • : Old_High_German - brehhan
  • Grekiska - σπάω
  • Hebrew - נשבר|tr=nishbár
  • hi

  • Hungarian: törik, eltörik
  • Isländska - brotna
  • Ido - ruptar|xs=Ido
  • Irländska - bris
  • Italienska - rompere
  • Japanese: 割れる (wareru), 散らばる (chirabaru)
  • Korean: 부러지다 (bureojida)
  • Latin - confringo|alt=cōnfringō, - frango|alt=frangō, - rumpo|alt=rumpō, - frangere
  • Lettiska - salūzt
  • , lūzt
  • Lithuanian: sulaužyti
  • Middle Dutch - breken
  • Mongolian - хагарах|tr=hagarah|sc=Cyrl|xs=Mongolian
  • Old Dutch - brecan
  • Old English - brecan|xs=Old English
  • Old Frisian - breka
  • Old Saxon - brekan
  • Persiska - خرد کردن
  • , شکستن
  • Polish: złamać_się (two pieces), rozbić_się, połamać_się (more pieces)
  • Portuguese: quebrar, partir, romper (if flexible material)
  • Rumänska - sparge
  • Ryska - разбиваться
  • Ryska - разбиться
  • Scottish Gaelic - bris|xs=Scottish Gaelic
  • Slovene: zlomiti_se (two pieces), razbiti_se (more pieces)
  • Spanska - romperse
  • Svenska - gå sönder
  • Telugu: విరుచు (virucu), విరగగొట్టు (viragagoTTu)
  • Thai - เลิก (lêrk)
  • Turkiska - kırılmak
  • transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces

  • Albanska - thyen
  • Arabic - كسر (kássara)
  • Armenian: ջարդել (ǰardel), կոտրել (kotrel)
  • eu

  • Bulgariska - чупя
  • Catalan: trencar
  • Chinese: 打破 (dǎpò)
  • Kroatiska - lomiti
  • Tjeckiska - rozbít
  • , zlomit
  • Danska - stykke
  • Danska - smadre
  • , knuse, ødelægge
  • Holländska - breken
  • Esperanto - rompi|xs=Esperanto
  • Finska - murtaa
  • , rikkoa, särkeä, taittaa, hajottaa, pirstoa
  • Franska - rompre
  • , casser, briser
  • Galiciska - crebar
  • , quebrar
  • Georgian: ტყდომა (tq‘doma), მსხვრევა (msxvreva)
  • Tyska - brechen
  • , zerbrechen
  • Guaraní: joka
  • Hebrew - שבר|tr=shavár
  • Hindiska - टूटना
  • Ungerska - tör
  • , eltör
  • Irländska - bris
  • Italienska - rompere
  • Japanese: 割る (waru), 壊す (kowasu), 砕く (kudaku)
  • Korean: 깨트리다 (kkaeteurida), 부러뜨리다 (bureotteurida), 부수다 (busuda)
  • Kurdish:
  • : Sorani - شکاندن|tr=shkandin|sc=ku-Arab
  • Latin - confringo|alt=cōnfringō, - frango|alt=frangō, - rumpo|alt=rumpō
  • Lettiska - salauzt
  • , lauzt
  • lt

  • mn

  • Old English - ofbrecan
  • Persiska - شکستن
  • Polska - łamać
  • , rozbijać
  • Portuguese: quebrar, partir, romper (if flexible)
  • Rumänska - rupe
  • , frânge, sfărâma
  • Ryska - разбивать
  • Ryska - разбить
  • sa

  • Scottish Gaelic - bris|xs=Scottish Gaelic
  • Slovene: zlomiti (two pieces), razbiti (more pieces)
  • Spanska - romper
  • , quebrar
  • Svenska - bryta
  • Svenska - sönder
  • Thai - เลิก (lêrk)
  • Tok Pisin - brukim
  • Turkiska - kırmak
  • Urdu - ٹوٹنا|tr=ṭūṭnā|sc=ur-Arab
  • intransitive, of a bone: to crack

  • Albanska - thyej
  • Armenian: ջարդվել (ǰardvel), կոտրվել (kotərvel)
  • Bulgariska - чупя се
  • Tjeckiska - zlomit si
  • Danska - brække
  • Holländska - breken
  • Esperanto - panei|xs=Esperanto
  • Finska - murtua
  • Franska - se casser
  • Tyska - brechen
  • Hebrew - נשבר|tr=nishbár
  • Hungarian: eltörik
  • Isländska - brotna
  • Irländska - bris
  • Italienska - rompere
  • Japanese: ひびが入る (hibi-ga-hairu), 折れる (oreru)
  • Korean: 부러지다 (bureojida)
  • Lettiska - salūzt
  • , lūzt
  • Polish: złamać_się
  • Portugisiska - quebrar
  • , partir
  • Romanian: a (se) frânge
  • Ryska - ломаться
  • Ryska - сломаться
  • Scottish Gaelic - bris|xs=Scottish Gaelic
  • Slovene: zlomiti_se
  • Spanska - romper
  • Svenska - bryta
  • transitive: to cause (a bone) to crack

  • Armenian: ջարդել (ǰardel), կոտրել (kotrel)
  • Bulgariska - чупя
  • Danska - brække
  • Holländska - breken
  • Finska - murtaa
  • , murskata, katkaista
  • Franska - casser
  • Galiciska - crebar
  • , quebrar
  • Tyska - brechen
  • Hebrew - שבר|tr=shavár
  • Ungerska - eltör
  • Isländska - brjóta
  • Irländska - bris
  • Japanese: ひびが入る (hibi ga hairu), 折れる (oreru)
  • Korean: 부러뜨리다 (bureotteurida)
  • Lettiska - salauzt
  • , lauzt
  • Polish: złamać
  • Portugisiska - quebrar
  • , partir
  • Rumänska - frânge
  • Ryska - ломать
  • Ryska - сломать
  • Scottish Gaelic - bris|xs=Scottish Gaelic
  • Slovenska - zlomiti
  • Spanska - romper
  • Svenska - bryta
  • to divide (money) into smaller units

  • Bulgariska - разбивам
  • Finska - jakaa
  • Finska - särkeä
  • , rikkoa

    of money

  • Franska - diviser
  • Persiska - خرد کردن
  • to cause a person lose spirit or will

  • Finska - murtaa
  • Finska - lannistaa
  • , nujertaa

    to cause an animal lose spirit or will

  • Finska - kesyttää
  • to cause a habit no longer exist

  • Finska - lopettaa
  • to ruin financially

  • Finska - kaataa
  • Ryska - разорять
  • , разорять

    transitive: to do that which is forbidden by (something)

  • Armenian: խախտել (xaxtel)
  • Bulgariska - нарушавам
  • Tjeckiska - porušit
  • Danska - bryde
  • , krænke
  • Holländska - breken
  • , overtreden
  • Finska - rikkoa
  • (laki#Finnish|lakia, sääntö#Finnish|sääntöjä, kielto#Finnish|kieltoa, määräys#Finnish|määräystä etc.)
  • Franska - outrepasser
  • Tyska - brechen
  • Hebrew - הפר|tr=hefér
  • Ungerska - megszeg
  • Isländska - brjóta
  • Japanese: 破る (yaburu), 犯す (okasu)
  • Korean: 깨다 (kkaeda)
  • Lettiska - pārkāpt
  • Persiska - شکستن
  • Portugisiska - desrespeitar
  • , violar
  • Ryska - нарушать
  • Ryska - нарушить
  • Scottish Gaelic - bris|xs=Scottish Gaelic
  • Slovenska - prekršiti
  • Svenska - bryta
  • Telugu: అతిక్రమించు (atikramiMcu), మీరు (meeru)(హద్దుమీరు)
  • gaming: to design or make a powerful, unbalancing but legal move

  • Danska - ødelægge
  • Finska - ratkaista
  • intransitive: to stop functioning properly or altogether

  • Armenian - փչանալ|tr=p'čanal
  • Bulgariska - развалям се
  • Tjeckiska - rozbít se
  • , polámat se, přestat fungovat, pokazit se
  • Danska - stykke
  • Danska - itu
  • Dutch: stukgaan, kapotgaan
  • Finska - hajota
  • , mennä rikki, - fi|tiltata
  • Franska - se casser
  • German: kaputtgehen
  • Grekiska - χαλάω
  • Hebrew - התקלקל|tr=hitkalkél
  • Ungerska - elromlik
  • Isländska - brjóta
  • Irländska - bris
  • Italienska - rompersi
  • Japanese: 壊れる (kowareru)
  • Korean: 부서지다 (buseojida)
  • Lettiska - salūzt
  • , lūzt
  • Portugisiska - quebrar
  • , partir
  • Ryska - ломаться
  • Ryska - сломаться
  • Scottish Gaelic - bris|xs=Scottish Gaelic
  • Slovene: pokvariti_se
  • Swahili: kuvunjika
  • Svenska - gå sönder
  • Telugu: చెడిపోవు (ceDipOvu)
  • transitive: to cause to stop functioning

  • Armenian: ջարդել (ǰardel), կոտրել (kotrel), փչացնել (p'čac'nel)
  • Bulgariska - развалям
  • , разбивам
  • Tjeckiska - pokazit
  • Danska - ødelægge
  • , smadre
  • Holländska - stukmaken
  • Finska - rikkoa
  • , särkeä
  • Franska - casser
  • German: kaputtmachen
  • Grekiska - χαλάω
  • Hebrew - שבר|tr=shavár
  • Ungerska - elront
  • Isländska - skemma
  • , eyðileggja
  • Irländska - bris
  • Japanese: 壊す (kowasu), 破壊する (hakai-suru)
  • Korean: 부수다 (busuda)
  • Lettiska - salauzt
  • , lauzt
  • Persiska - خراب کردن
  • Portugisiska - estragar
  • , partir
  • Ryska - ломать
  • Ryska - сломать
  • Ryska - портить
  • Ryska - испортить
  • Scottish Gaelic - bris|xs=Scottish Gaelic
  • Slovenska - pokvariti
  • Swahili: kuvunja
  • Svenska - sönder
  • to cause to no longer bar

  • Finska - murtaa
  • of a wave, to collapse into a surf

  • Bulgariska - разбивам се
  • Finska - murtua
  • Isländska - brotna
  • Spanska - romper
  • Svenska - bryta
  • of a spell of weather: to end

  • Finska - hellittää
  • Lettiska - beigties
  • Spanska - cambiar
  • to interrupt or cease one's work or occupation temporarily

  • Bulgariska - прекъсвам
  • Danska - pause
  • Holländska - pauzeren
  • Finska - tauko
  • , keskeyttää
  • German: pausieren
  • Japanese: 休憩する (kyūkei-suru)
  • Korean: 쉬다 (swida)
  • Lettiska - paņemt pārtraukumu
  • Portugisiska - pausar
  • Russian: делать перерыв (délat’ pererýv)
  • Svenska - avbryta
  • , bryta

    to interrupt a fall

  • Finska - pysäyttää
  • to disclose or make known an item of news

  • Finska - uutisoida
  • , kertoa

    of morning: to arrive

  • Bulgariska - пуквам
  • Finska - koittaa
  • to become audible suddenly

  • Finska - kajahtaa
  • to change a steady state abruptly

  • Finska - rikkoa
  • to suddenly become

  • Finska - muuttua
  • (yhtäkkiä#Finnish|yhtäkkiä

    of a voice, to alter in type

  • Finska - murtua
  • to do better than a record

  • Finska - murtaa
  • to win a game as receiver in tennis

  • Bulgariska - пробивам
  • Danska - bryde
  • Finska - murtaa
  • Hebrew - שבירה|sc=Hebr
  • Japanese: ブレークを取る (burēku-wo-toru)
  • Korean: 쉬다 (swida)
  • billiards: to make the first shot

  • Bulgariska - разбивам
  • Finska - aloittaa
  • , breikata
  • Grekiska - σπάω
  • Japanese: ブレークする (burēku-suru)
  • Korean: 쉬다 (swida)
  • Svenska - spränga
  • to reduce the military rank of

  • Finska - alentaa
  • to end a connection

  • Finska - katkaista
  • to demulsify

  • Finska - hajota
  • to counter-attack

  • Finska - murtautua
  • - bg|пречупвам
  • - da|knække, knuse
  • Hungarian

    : elkedvtelenít
  • - is|brjóta niður
  • id

    : pecah|memecah, pecah|memecahkan, rusak|merusak
  • inz

    : kʼot
  • Japanese

    : 壊す (kowasu), 破壊する (hakai-suru)
  • Korean

    : 꺾다 (kkeokkda)
  • la

    : rumpere, frangere
  • - lv|salauzt|xs=Latvian, lauzt
  • - sv|bryta ned
  • Noun

    An instance of breaking something into two pieces.

  • The femur has a clean break and so should heal easily.
  • A physical space that open_up|opens_up in something or between two things.

  • The sun came out in a break in the clouds.
  • He waited minutes for a break in the traffic to cross the highway.
  • A short section of music, often between verses, in which some performers stop while others continue.

  • The fiddle break was amazing, it was a pity the singer came back in on the wrong note.
  • A rest or pause, usually from work; a breaktime.

  • Let’s take a five-minute break.
  • A temporary split (with a romantic partner).

  • I think we need a break.
  • An interval or intermission between two parts of a performance, for example a theatre show, broadcast, or sports game.

    * {{quote-news

    |year=2010 |date=December 29 |author=Chris Whyatt |title=Chelsea 1 - 0 Bolton |work=BBC |url= |page= |passage=But they marginally improved after the break as Didier Drogba hit the post. }}

    A significant change in circumstance, attitude, perception, or focus of attention: big break, lucky_break.

    weather

    a change; the end of a spell of persistent good or bad weather

    The beginning (of the morning).

  • daybreak|daybreak
  • at the break of day
  • An act of escape|escaping.

  • make a break for it
  • make a break for the door
  • It was a clean break.
  • prison break
  • A place where waves break (that is, where waves pitch or spill forward creating white water).

  • The final break in the Greenmount area is Kirra Point.
  • - and|_|games:

    # A game won by the receive|receiving player(s).

    # - pool The first shot in a game of billiards

    # The number of points scored by one player in one visit to the table

    # The counter-attack

    #* {{quote-news

    |year=2010 |date=December 28 |author=Owen Phillips |title=Sunderland 0 - 2 Blackpool |work=BBC |url= |page= |passage=Blackpool were not without their opportunities - thanks to their willingness to commit and leave men forward even when under severe pressure - and they looked very capable of scoring on the break. }}

    Usage notes

  • - fiddle break implies that the fiddle is the most prominent instrument playing during the break.
  • Synonyms

  • instance of breaking something into two pieces

    split
  • physical space that opens up in something or between two things

    breach, gap, space
  • - usually from work time_out
  • Derived terms

    Terms derived from break (noun)

  • beach_break
  • break_point
  • century_break
  • clean_break
  • daybreak
  • give_someone_a_break
  • heartbreak
  • jailbreak
  • make_a_break_for_it
  • maximum_break
  • point_break
  • take_a_break
  • Translations

    instance of breaking something into pieces

  • Bulgariska - счупване
  • Finska - murtuma
  • , murtaminen, särkeminen, särkyminen, rikkominen, rikkoutuminen
  • Galiciska - crebadura
  • , quebradura
  • Tyska - Bruch
  • Hebrew - שבירה|f|alt=שְׁבִירָה|tr=sh'virá
  • Lettiska - lūšana
  • Manx - brishey|m
  • Rumänska - întrerupere
  • , rupere, ruptură, fractură
  • Spanska - quebrar
  • Svenska - brott
  • physical space that opens up in something or between two things

  • Bulgariska - цепнатина
  • , пукнатина
  • Finska - aukko
  • Franska - espace
  • , ouverture
  • Tyska - Öffnung
  • , Spalt
  • Japanese: 割れ目 (wareme), 隙間 (sukima)
  • Lettiska - lūzums
  • Rumänska - crăpătură
  • Rumänska - deschidere
  • Ryska - разлом
  • music: short section of music in which some performers stop

  • Finska - tauko
  • rest or pause, usually from work

  • Bulgariska - пауза
  • , междучасие
  • Tjeckiska - přestávka
  • , pauza
  • Finska - tauko
  • Franska - pause
  • Tyska - Pause
  • Grekiska - διάλειμμα
  • Italienska - pausa
  • Japanese: 休憩 (kyūkei)
  • Lettiska - pārtraukums
  • Polska - przerwa
  • Rumänska - pauză
  • Ryska - перерыв
  • Slovenska - odmor
  • Svenska - avbrott
  • , rast, paus

    temporary split in romantic relationship

  • Finska - tauko
  • interval between two parts of performance

  • Finska - väliaika
  • , tauko

    significant change in circumstance

  • Finska - murros
  • , käänne

    change in weather

  • Finska - käänne
  • beginning of morning

  • Finska - aamunkoitto
  • , aamunkoite

    act of escaping

  • Finska - pako
  • surfing: place where waves break

  • Bulgariska - прибой
  • tennis: game won by receiving party

  • Bulgariska - пробив
  • Finska - syötönmurto
  • Tyska - Break
  • Japanese: ブレーク (burēku)
  • Polska - przełamanie
  • Svenska - break
  • billiards, snooker: first shot

  • Bulgariska - разбиване
  • Finska - aloituslyönti
  • Tyska - Break
  • Japanese: ブレーク (burēku)
  • snooker: number of points in one visit

    soccer: counter-attack

  • Finska - vastahyökkäys
  • Statistics

  • - pleasant|forget|862|break|Roman|wise|watch
  • Anagrams

  • baker#English|baker, Baker#English|Baker
  • brake#English|brake
  • ----

    break (French)

    Pronunciation

  • - lang=fr
  • Etymology 1

  • Engelska - fr
  • - break.

    Noun

    m

    #English|break (pause, holiday)

  • C’est l’heure de faire un break.
  • Synonyms

  • pause
  • Etymology 2

    en|fr

    - shooting brake

    Noun

    mf

    estate_car, station_wagon

    ----

    break (Italian)

    Etymology

    en|it

    Noun

    #English|break (intermission or brief suspension of activity)

    Interjection

    break!

    #English|break! (boxing)

    simple:break

    Fullständig information på

    http://en.wiktionary.org/wiki/break

    Tolka.se använder cookies | Rensa cookies | Citocraft AB, e-post: citocraft(at)gmail.com | Se även Geografi.nu