diē|dié|diè|Dì-É

die (English)

Pronunciation

  • - /daɪ/,

    /daI/

  • en-us-die.ogg
  • Rhymes: aɪ
  • - Di|Dai|daye|lang=en
  • Etymology 1

    From - dien, - non - |to die, pass away|lang=non, from - dawjanan||diwanan|to die|lang=en
  • Danska - -
  • - lang=da, - - - lang=nds, - - - lang=dum, - lang=dum, Old High German - lang=goh), from - dheu-||dhwey-|to die|lang=en (compare Old Norse 'catalepsy', Old Irish díth 'end, death', Old Church Slavonic daviti 'to strangle', Armenian - tr=di||corpse|lang=hy, Avestan dvaidī 'we press').J.P. Mallory and Douglas Q. Adams, Encyclopedia of Indo-European Culture, s.v. "death" (London: Fitzroy Dearborn, 1999), 150.Vladimir Orel, A Handbook of Germanic Etymology (Leiden, Netherlands: Brill, 2003).

    Verb

    d|y|ing

    To stop live|living; to become dead; to undergo death.

    # Followed by of. General use.

    #* 1839, Charles Dickens, Oliver Twist, Penguin 1985, p. 87:

    #*: "What did she die of, Work'us?" said Noah. "Of a broken heart, some of our old nurses told me," replied Oliver.

    #* 2000, Stephen King, On Writing, Pocket Books 2002, p. 85:

    #*: In 1971 or 72, Mom's sister Carolyn Weimer died of breast cancer.

    # Followed by from. General use, though somewhat more common in the context of - sub=labelcat.

    #* 1865, British Medical Journal, 4 Mar 1865, p. 213:

    #*: She lived several weeks; but afterwards she died from epilepsy, to which malady she had been previously subject.

    #* 2007, Frank Herbert & Kevin J. Anderson, Sandworms of Dune, Tor 2007, p. 191:

    #*: "Or all of them will die from the plague. Even if most of the candidates succumb. . ."

    # Followed by for. Often expressing wider contextual motivations, though sometimes indicating direct causes.

    #* 1961, Joseph Heller, Catch-22, Simon & Schuster 1999, p. 232:

    #*: Englishmen are dying for England, Americans are dying for America, Germans are dying for Germany, Russians are dying for Russia. There are now fifty or sixty countries fighting in this war.

    #* 2003, Tara Herivel & Paul Wright (Eds.), Prison Nation, Routledge 2003, p. 187:

    #*: Less than three days later, Johnson lapsed into a coma in his jail cell and died for lack of insulin.

    # - _|rare Followed by with. Now rare as indicating direct cause.

    #* 1600, William Shakespeare, Much Ado About Nothing, Act III, Scene I:

    #*: Therefore let Benedicke like covered fire, / Consume away in sighes, waste inwardly: / It were a better death, to die with mockes, / Which is as bad as die with tickling.

    #* 1830, Joseph Smith, The Book of Mormon, Richards 1854, p. 337:

    #*: And there were some who died with fevers, which at some seasons of the year was very frequent in the land.

    To yearn intensely.

    * 1598, - Much Ado About Nothing, Act III, Scene II:

    *: Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies for him.

    * 2004 Paul Joseph Draus, Consumed in the city: observing tuberculosis at century's end - Page 168

    *: I could see that he was dying, dying for a cigarette, dying for a fix maybe, dying for a little bit of freedom, but trapped in a hospital bed and a sick body.

    To cause the death of a player_character while controlling it.

  • I can't go to level four because I always die against the boss of level three.
  • To be cut_off by family or friends utterly, as if dead.

  • The day our sister eloped, she died to our mother.
  • To become spiritually dead; to lose hope.

  • He died a little inside each time she refused to speak to him.
  • To be mortified or shocked by a situation.

  • If anyone sees me wearing this ridiculous outfit, I'll die.
  • machine

    to stop working, to break_down.

  • My car died in the middle of the freeway this morning.
  • computer program

    To abort, to terminate (as an error condition).

    Synonyms

  • to stop living

    bite_the_dust, buy_the_farm, check_out, cross_over, expire, succumb, give_up_the_ghost, pass, pass_away, pass_on, be_no_more, cease_to_be, go_to_meet_one's_maker, be a stiff, push_up_the_daisies, hop_off_the_twig, kick_the_bucket, shuffle_off_this_mortal_coil, join_the_choir_invisible
  • See also Wikisaurus:die
  • Derived terms

    terms derived from die

  • be_dying_for
  • die_away
  • die_down
  • diehard/die-hard/die_hard
  • die_off
  • die_out
  • do-or-die
  • to_die_for
  • Related terms

  • dead
  • death
  • Translations

    to stop living

  • Abkhaz - аҧсра|tr=aṗsra|sc=Cyrl
  • Ainu: ライ (ray), イサム|イサ ('isam)
  • Albanska - vdes
  • Arabiska - مات
  • Arabiska - يموت
  • Aramaic:
  • : Syriac - ܡܬ|tr=mat|sc=Syrc
  • Armenian - մեռնել|tr=meṙnel, - մահանալ|tr=mahanal
  • Aromanian: moru
  • Azeri - ölmək
  • Vitryska - паміраць
  • Vitryska - памерці
  • Breton: mervel, radical marv-
  • Bulgariska - умирам
  • Bulgariska - умра
  • Bulgariska - издъхвам
  • Burmese - သေ|tr=the|sc=Mymr
  • Katalanska - morir
  • Chinese:
  • : Mandarin - 死|tr=sǐ|sc=Hani, - 亡|tr=wáng|sc=Hani, - cmn|去世|tr=qùshì|sc=Hani
  • Tjeckiska - umřít
  • Danska -
  • , udånde
  • Holländska - doodgaan
  • , sterven, overlijden
  • Esperanto - morti|xs=Esperanto
  • Estniska - surema
  • , koolema, kõngema, kärvama, hinge heitma, langema, lahkuma
  • Faroese - doyggja
  • Finska - kuolla
  • Franska - mourir
  • , expirer, trépasser
  • Friulian - murî
  • Galiciska - morrer
  • Georgian - იღუპება|tr=iḡupeba|sc=Geor
  • Tyska - sterben
  • , umkommen, versterben
  • Grekiska - πεθαίνω
  • (pethaíno), αποθνήσκω (apothnísko), αποβιώνω (apovióno)
  • * Ancient Greek: ἀποθνήσκω (apothnesko)
  • Guaraní: mano#Guaraní|mano/e'õ (t-)
  • Hebrew - מת|tr=met
  • Hindiska - मरना
  • Ungerska - meghal
  • , hal
  • Isländska - deyja
  • , drepast, andast, sálast, týna lífinu, skylja við, látast, láta lífið, lognast út af, falla frá, fara yfrum, verða bráðkvaddur
  • Ido: mortar
  • Ilocano: matay
  • Indonesiska - mati
  • , meninggal
  • Interlingua - morir|xs=Interlingua
  • Irländska - faigh bás
  • Isthmus Zapotec: rati
  • Italienska - morire
  • Japanska - 死ぬ
  • , 亡くなる

    euphemistic

  • Kazakh - өлу|tr=ölw|sc=Cyrl
  • Khmer - តាយ|tr=taay|sc=Khmr
  • Koreanska - 죽다
  • Kurdish:
  • : Kurmanji: mirin
  • : Sorani:

    مردن

    (mirdin)
  • Kyrgyz - өлүү|tr=ölüü|sc=Cyrl
  • Lao - ຕາຍ|tr=taai|sc=Laoo
  • Latgalian - miert, - nūmiert
  • Latin - morior
  • Latvian: mirt, nomirt
  • Litauiska - mirti
  • , numirti
  • Lojban - mrobi'o
  • Makedonska - умира
  • , починува, пцовисува (of animals)
  • Malaysiska - mati
  • Maltesiska - miet
  • Norska -
  • , døy
  • Novial: mori#Novial|mori
  • Old English - steorfan|xs=Old English, - forðferde|xs=Old English
  • Persiska - مردن
  • Polish: umierać , umrzeć
  • Portugisiska - morrer
  • , falecer
  • Rapa Nui - mate
  • Rumänska - muri
  • Romansch - murir|xs=Romansch
  • Ryska - умирать
  • Ryska - умереть
  • Ryska - помирать
  • Ryska - помереть
  • Ryska - погибать
  • Ryska - погибнуть
  • Ryska - скончаться
  • - ru|сдыхать|tr=sdyxát’
  • Ryska - сдохнуть
  • rude or of animals

  • Samogitian - pasėmėrtė
  • Scots: dee
  • Scottish Gaelic - bàsaich, - caochail, - eug
  • Serbo-Croatian:
  • : Cyrillic - умрети|sc=Cyrl / - умријети|sc=Cyrl, - умирати|sc=Cyrl
  • : Roman - umreti / - umrijeti, - umirati
  • Seri: aaha (speaking with great respect)
  • Sicilian - muriri|xs=Sicilian
  • Slovakiska - umrieť
  • , zomrieť, skonať
  • Slovenska - umreti
  • Spanska - morir
  • Swahili - kufa
  • Svenska -
  • , avlida, gå bort
  • Tagalog: matay
  • Tajik - мурдан|tr=murdan|sc=Cyrl|xs=Tajik
  • Tatar - үләргә|tr=ülärgä|sc=Cyrl
  • Telugu: చనిపోవు (chanipOvu), మరణించు (maraNiMchu), పరమపదించు (paramapadiMchu), కాలం_చేయు (kaalaM chaeyu), గతించు (gatiMchu)
  • Thailändska - ตาย
  • Tupinambá: manõ/e'õ (t-)
  • Turkiska - ölmek
  • Turkmen - ölmek
  • Ukrainska - умирати
  • Ukrainska - умерти
  • Ukrainska - померти
  • Urdu - مرنا|tr=marnā|xs=Urdu
  • Uzbek - oʻlmoq
  • Vietnamesiska - chết
  • , mất, tử
  • Volapük - deadön
  • Walesiska - marw
  • West Frisian: deagean, ferstjerre, stjerre
  • !Xóõ: ǀʻâa,

    nmn|ʻǀnôo

  • to be cut off from family or friends

  • Holländska - sterven
  • Estniska - surema
  • Finska - kuolla
  • Swahili - kufa
  • to become spiritually dead

  • Danska - opgive
  • Holländska - sterven
  • Finska - kuolla
  • Norska -
  • Swahili - kufa
  • Svenska -
  • to be mortified or shocked

  • Holländska - sterven
  • Finska - kuolla
  • Swahili - kufa
  • Svenska -
  • to stop working

  • Danska - ophøre
  • Holländska - het laten afweten
  • , het opgeven
  • Finska - hyytyä
  • Indonesiska - mati
  • Kurdish - مردن|sc=ku-Arab
  • Norska -
  • Swahili - kufa
  • Svenska -
  • References

    Etymology 2

    From - dee, from - de|lang=fro (Modern French - la - datus||given, the past participle of - |to give, from - do-|to lay out, to spread out.

    Noun

    (plural: dice) A polyhedron, usually a cube, with numbers or symbols on each side and used in game_of_chance|games_of_chance.

    * 1748. David Hume. s:An_Enquiry_Concerning_Human_Understanding|Enquiry_concerning_the_human_understanding. In: Wikisource. Wikimedia: 2007. § 46.

    *: If a die were marked with one figure or number of spots on four sides, and with another figure or number of spots on the two remaining sides, it would be more probable, that the former would turn up than the latter ;

    (plural: dies) The cubical part of a pedestal, a plinth.

    (plural: dies) A device for cutting into a specify|specified shape.

    (plural: dies) A mold for forming metal or plastic objects.

    (plural: dies) An embossed device used in stamping coins and medals.

    (plural: dice or dies) A fragment of a completed integrated_circuit wafer, among those produced by fracturing the wafer as specified in its design, that includes a portion that (unless defective) can provide the electronic function for which it was designed, but whose further mechanical subdivision would irreversibly impair that function.

    Usage notes

    The game of dice is singular. Thus in "Dice is a game played with dice," the first occurrence is singular, the second occurrence is plural. Otherwise, using the plural - die is considered incorrect by most authorities, but has come into widespread use.

    Derived terms

  • loaded_dice
  • the_die_is_cast
  • tool_and_die
  • Translations

    polyhedron used in games of chance

  • Afrikaans - gegee
  • Albanska - zar
  • Arabiska - زهر الطاولة
  • , زهر النرد, كعب
  • Armenian - զառ|tr=zaṙ|sc=Armn
  • Vitryska - косць
  • , костка
  • Breton: diñs , diñsoù
  • Bulgariska - зар
  • Catalan: dau
  • Chinese:
  • : Mandarin - 骰子|tr=tóuzi|sc=Hani, - 色子|tr=shǎizi|sc=Hani
  • Kroatiska - kocka
  • Tjeckiska - kostka
  • Danska - terning
  • Holländska - dobbelsteen
  • , teerling

    archaic

  • Esperanto - ĵetkubo|xs=Esperanto (cubic), - ludkubo|xs=Esperanto (cubic), - ĵetpluredro|xs=Esperanto (polyhedral), - ludpluredro|xs=Esperanto (polyhedral)
  • Estniska - täring
  • Faroese - terningur|m
  • Finska - noppa
  • , arpakuutio
  • Franska -
  • Georgian - კამათელი|tr=kamat'eli|sc=Geor
  • Tyska - Würfel
  • Grekiska - ζάρι
  • , ζάρια, κύβος, κύβοι
  • Hebrew - קובייה|f|tr=kubiá
  • Hindiska - पासा
  • Ungerska - dobókocka
  • , kocka
  • Isländska - teningur
  • Ido: lud-kubo
  • Interlingua - dato|xs=Interlingua
  • Italienska - dado
  • Japanska - 賽子
  • , 骰子
  • Khmer - អាប៉ោង|tr=’aapaong|sc=Khmr
  • Koreanska - 주사위
  • Latin - alea|f, - talus|m, - tessera|f
  • Lettiska - kauliņš
  • Litauiska - kauliukas
  • Low German - terling|m, - wörpelterling|m, - dubbelsten|m, - wörpel|m
  • Luxembourgish - Wierfel|m
  • Makedonska - зар
  • , коцка
  • mn

  • Norska - terning
  • Persiska - طاس
  • Polska - kość
  • , kostka
  • Portugisiska - dado
  • Rumänska - zar
  • Ryska - кость
  • , игральная кость, кубик
  • Serbo-Croatian:
  • : Cyrillic - коцка|f|sc=Cyrl
  • : Roman - kocka|f
  • Slovakiska - kocka
  • Slovenska - kocka
  • Spanska - dado
  • Svenska - tärning
  • Telugu: పాచిక (paachika)
  • Thailändska - ลูกเต๋า
  • Turkiska - zar
  • Ukrainska - кістка
  • vi

  • West Frisian: dobbelstien
  • cubical part of a pedestral

  • Holländska - voet
  • , plint
  • Finska - sokkeli
  • Interlingua: plyntho, socculo
  • Italienska - plinto
  • Portuguese: plinto , soclo , soco
  • Slovenska - kocka
  • device for cutting into a specified shape

  • Bulgariska - матрица
  • Holländska - mal
  • , matrijs, vorm
  • Finska - muotti
  • , stanssi
  • Italienska - matrice
  • Polska - matryca
  • Portugisiska - molde
  • Ryska - плашка
  • Slovene: matrica , vrezilo

    embossed device used in stamping

  • Bulgariska - щампа
  • Holländska - stempel
  • Finska - leimasin
  • Interlingua: cuneo
  • Italienska - conio
  • Norska - stempel
  • Portugisiska - cunho
  • Slovene: štampiljka
  • Spanska - cuña
  • fragment of a completed integrated circuit wafer

  • Italienska - piastrina
  • Anagrams

  • EDI#English|EDI
  • eid#English|eid, 'eid#English|'eid, Eid#English|Eid
  • ide#English|ide, IDE#English|IDE
  • IED#English|IED
  • ----

    die (Afrikaans)

    Article

    af|article

    the (definite_article)

    ----

    die (Danish)

    Pronunciation

  • - ˈd̥iːə|lang=da
  • Etymology

    From - lang=da, from - dʰeh₁(i)-|to suck, suckle|lang=da. Cognate with Latin - fellō|lang=la, Sanskrit - tr=dhayati||to suck|sc=Deva. Compare Danish (causative) - lang=da, Gothic - tr=daddjan||suckle|sc=Goth.

    Noun

    breast_milk, mother's_milk, when sucked from the breast

    Derived terms

  • Danska - savndiet
  • Verb

    di|die|dier|diede|har|diet

    suck (being nursed)

    ----

    die (Dutch)

    Etymology

    A merger of - nl - lang=odt, - thē|lang=odt, - lang=odt, - lang=odt and similar forms of the demonstrative. As in - - - lang=goh, - lang=goh it replaced the original masculine and feminine nominative forms from - sa|lang=nl.

    Pronunciation

  • - audio
  • - lang=nl
  • Determiner

    |cat2=demonstrative determiners}}

    that;

    referring to a thing or a person further away.

  • die boom
  • : that tree
  • die vrouw
  • : that woman
  • those;

    referring to things or people further away.

  • die vensters
  • : those windows
  • Declension

    Pronoun

    |cat2=relative pronouns}}

    who, which, that

  • Ik ken geen mensen die dat kunnen.
  • : Don't know any people who can do that.
  • Oh, maar ik ken iemand die dat wel kan!
  • : Oh, but I know somebody who can!
  • Usage notes

    A preceding comma may alter the meaning of a clause starting with a relative pronoun. Compare the following sentences:
  • Alle arbeiders die staken zullen op sancties moeten rekenen.
  • : All workers who strike will have to count with sanctions. (specifically the workers who strike, not others)
  • Alle arbeiders, die staken, zullen op sancties moeten rekenen.
  • : All workers, who are striking, will have to count with sanctions. (they happen to be striking)
  • In the first sentence, only the striking workers will have to count with sanctions. In the second sentence, it is presupposed that all workers are supporting the strike, and all will suffer under the sanctions. ----

    die (German)

    Pronunciation

  • - lang=de
  • - audio
  • Article

    de|article|definite||feminine and plural form of|der

    the|The; - der|lang=de

  • die Frau — “the woman”
  • die Männer — “the men”
  • Usage notes

    The definite_article - der|lang=de||the used with the following types of noun phrases:
  • nominative singular feminine
  • accusative singular feminine
  • nominative plural for all genders
  • accusative plural for all genders
  • Declension

    Pronoun

    de|relative pronoun|relative or demonstrative

    in a subordinate clause as a relative pronoun

    that|That; which; who; whom; whose.

  • Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
  • as a demonstrative pronoun

    this|This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them

  • die da — “that one (or she or they) there”
  • Usage notes

    In a subordinate clause,

    die

    indicates a person or thing referenced in the main clause. It is used with plural or feminine singular antecedents.

    Declension

    ----

    die (Interlingua)

    Noun

    ia|noun|plural|dies

    A day.

    Derived terms

  • De_die_in_die: From day to day
  • Un_die: One day, sometime
  • Le_die_sequente: The next day, the following day
  • ----

    die (Latin)

    Noun

    diē

    - diēs|abl|s|lang=la|nodot=1 ("day").

  • Sine die.
  • : Without a day.
  • ----

    die (Mandarin)

    Romanization

    die

    - sc=Latn|diē

    - sc=Latn|dié

    - sc=Latn|diè

    Usage notes

    English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone. ----

    die (Middle Dutch)

    Etymology

    From - dum - lang=odt, - lang=odt, from - sa|lang=dum.

    Pronunciation

  • - /diə/|/di/
  • Pronoun

    that, that_one

    Determiner

    that

    the

    Descendants

  • Holländska - die
  • , de ----

    die (Saterland Frisian)

    Article

    the

    ang:die zh-min-nan:die simple:die

    Fullständig information på

    http://en.wiktionary.org/wiki/die

    Tolka.se använder cookies | Rensa cookies | Citocraft AB, e-post: citocraft(at)gmail.com | Se även Geografi.nu