hier ( )

: (#Adverbe|Adverbe) Du - fr heri#la|hĕri (même sens). : (#fr-nom|Nom_commun) Par nominalisation de l’adverbe. : (#Verbe|Verbe) Du moyen néerlandais heien (même sens).

XIII

.

fr

hier - fr ou - fr adverbe de temps

Le jour qui précéder|précède immédiatement celui où l’on est. il_y_a|Il_y_a un jour.

* Hier au soir.

* Hier au matin.

* Hier matin.

* Il est parti hier.

fr

Une époque indéterminée, mais qui n’est passée que depuis peu.

* Nous ne nous connaissons que d’hier, et il me traite déjà comme un vieil ami.

* Il n’est que d’hier dans cette place.

* Ce qui fut bien hier peut-il être mal aujourd’hui ?

  • demain
  • avant-hier
  • - af|gister
  • - akz|pihaako
  • - sq|dje
  • - de|gestern
  • - en|yesterday
  • - eu|atzo
  • - br|dec’h
  • - ca|ahir
  • - zh|昨天|R=zuótiān
  • - da|i går
  • - es|ayer
  • - eo|hieraŭ
  • - fo|í gjár
  • - fi|eilen
  • - fy|juster
  • - gd|an dé
  • - gl|onte
  • - cy|ddoe, doe
  • - el|χθες|R=khthes
  • - grc|χθές|R=chthés
  • - hu|tegnap
  • - io|hiere
  • - id|kemarin
  • - iu|ᐃᑉᐸᒃᓴᖅ|R=ippaksaq
  • - is|gær
  • - it|ieri
  • - ja|昨日|R=kinō, sakujitsu
  • - rw|ejo
  • - koy|kkʼodone
  • - la|heri
  • - ms|semalam
  • - yua|ho’lyak
  • - mn|өчигдөр|R=öčigdör
  • - nl|gisteren, gister
  • - no|i går
  • - pap|ayera
  • - pl|wczoraj
  • - pt|ontem
  • - ro|ieri
  • - ru|вчера|r=včerá
  • - se|ikte
  • - sk|včera
  • - sl|včeraj
  • - ses|bi
  • - srn|esrede
  • - sv|igår
  • - sw|jana
  • - tl|kahápon
  • - cs|včera
  • - ckt|айвэ
  • - tr|dün
  • - uk|вчора|R=včóra
  • - zu|izolo
  • fr

    hier - fr ou - fr

    fr

    passé|Passe, temps passé.

    * Et tous les hiers, et tous les demains c’est la même chose …. - Desbordes-Valmore, Les petits Flamands, 1991}}

    * Les nombreux articles de cette revue véhiculent une idéologie conservatrice où l’hier est valorisé par rapport à l’aujourd’hui …. - Kok-escalle, Instaurer une culture par l’enseignement de l’Histoire, 1988}}

    fr

    hier - fr ou - fr - grp=1|fr

    fr

    enfoncer|Enfoncer avec une hie.

  • damer
  • fistucare {{trad-fin

  • (#Adverbe|Adverbe) - fr ou - fr
  • * - i.jɛʁ|audio=Fr-hier.ogg
  • * - nocat=1|jaɛ̯ʀ}}
  • (#fr-verb|Verbe) - fr ou - fr
  • Verbe) {{R:Larousse2vol1922

    Catégorie:Homographes_non_homophones_en_français

    hier ( )

    af

    af

    hier

    ici|Ici.

    hier ( )

    de

    de

    hier - de

    ici|Ici, en ce lieu.

    * Hier, an dieser Stelle hat man ihn erschossen.

    *: Ici, en ce lieu on lui a tué.

    ici|Ici, dans ce cas.

    * Hier, in diesem Falle, ist die Sachlage eine andere.

    *: Ici, en ce cas, l’état des choses est différent.

    voici|Voici. S’emploie lorsqu’on va immédiatement énoncer, dire, expliquer ou détailler quelque chose.

    * Hier ist der Beweis für das, was ich Ihnen jetzt sagen werde.

    *: Voici la preuve de ce que je viens de vous dire.

    * Hier sind sie!

    *: Les voici!

    maintenant|Maintenant.

    * Von hier an neue Regeln:...

    *: Désormais de nouvelles règles:...

  • - de
  • - hiːɐ̯|audio=De-at-hier.ogg
  • hier ( )

    fy

    fy

    hier

    cheveu|Cheveu, poil.

    hier ( )

    nl

    nl

    hier

    ici|Ici.

    élément locatif d'un adverbe_pronominal séparable, qui remplace ceci, celle-ci, ça

    * hiervan (de ça): hier heb ik genoeg van - j'en ai assez.

    * hiervoor (pour ceci): ''hier wordt hij voor bestraft - il va être puni pour ceci.

    nl

    hier

    voici|Voici, voilà.

  • alhier
  • alsjeblieft
  • alstublieft
  • hierheen
  • hierzo
  • kijk
  • ziedaar
  • ziezo
  • - audio=Nl-hier.ogg
  • hier ( )

    sk

    hier - sk

    Génitif pluriel de hra#sk|hra.

    Fullständig information på

    http://fr.wiktionary.org/wiki/hier

    Tolka.se använder cookies | Rensa cookies | Citocraft AB, e-post: citocraft(at)gmail.com | Se även Geografi.nu