Cuvânt

cuvânt (

ron

)

Din latină|lat. conventus ("adunare, întrunire"), conventum ("înțelegere").

/ku'vɨnt/

ron

{{substantiv-ron |gen= |nom-sg=cuvânt |nom-pl=cuvinte |art-sg=cuvântul |art-pl=cuvintele |dat-sg=cuvântului |dat-pl=cuvintelor |voc-sg= |voc-pl= }}

unitate de bază a vocabularului, care reprezenta|reprezintă asocierea unui sens (sau a unui complex de sensuri) și a unui complex sonor.

  • Un cuvânt nou intrat în limbă.
  • gând, idee exprimată prin vorbă|vorbe.

    subiect de vorbă, de povestire, istorisire.

    cuvântare, discurs, conferință.

    învățătură, îndrumare, sfat: p. ext. dispoziție, ordin.

    promisiune, făgăduială.

    părere, opinie exprimată.

    libertate, drept de a revendica ceva.

    (mai ales la pl.) discuție, ceartă, ciorovăială.

    motiv, rațiune, cauză.

    (înv.) știre, veste, informație.

    (înv.) înțelegere, pact, acord, convenție.

    (rar) facultatea de a vorbi.

    (inform.) format standard în care se înscrie|înscriu dată|datele și instrucțiune|instrucțiunile la (mini)calculator|calculatoare.

  • 1: termen, vorbă, (livr.) verb, vocabulă, (pop.) zicere, (reg.) boace, (înv.) glas, grai, limbă, parolă, vorbire, voroavă
  • 2: spusă
  • 3: istorisire
  • 4: discurs, conferință
  • 6: angajament
  • 8: libertate, drept
  • 11: zvon
  • 13: voce, grai
  • cuvinte compuse

  • cuvânt-cheie
  • cuvânt_de_ordine
  • cuvânt_derivat
  • cuvânt_greu
  • cuvânt_introductiv sau cuvânt_înainte
  • cuvânt-matcă
  • cuvânt_primitiv
  • cuvânt_simplu
  • cuvânt-titlu
  • cuvânt-vedetă
  • cuvinte_încrucișate
  • joc_de_cuvinte
  • purtător_de_cuvânt
  • spune
  • vorbi
  • zice
  • A nu găsi (sau a nu avea) cuvinte = a nu fi în stare (sub impulsul unor stări afective puternice) să exprimi ceea ce gândești
  • Cu alte cuvinte = a) exprimând același lucru altfel; b) deci, prin urmare, așadar
  • Într-un (sau cu un) cuvânt = pe scurt, în concluzie, deci, așadar
  • În puține cuvinte = pe scurt, în rezumat
  • Cuvânt cu (sau de) cuvânt = fără nici o modificare, exact, fidel. Dintr-un cuvânt = imediat, numaidecât
  • A pune un cuvânt (bun) = a interveni (favorabil) pentru cineva
  • În (toată) puterea cuvântului = în înțelesul adevărat, pe deplin, cu desăvârșire
  • A tăia (sau a curma) cuiva cuvântul = a întrerupe pe cineva din vorbă
  • (reg.) A începe cuvânt = a începe vorba, a spune
  • A cere (sau a da, a avea) cuvântul (într-o sedință, într-o adunare) = a cere (sau a da cuiva etc.) dreptul de a vorbi
  • A lua cuvântul = a vorbi (într-o adunare)
  • A-i lua cuiva cuvântul = a interzice cuiva să-și mai continue afirmațiile (într-o adunare)
  • A înțelege (sau a ști) de cuvânt = a asculta de spusele, de sfaturile cuiva
  • Om de cuvânt = om care își ține făgăduielile
  • Cuvânt de onoare (sau de cinste, de om) = promisiune sau asigurare care angajează cinstea cuiva
  • A(-și) da cuvântul (de onoare) = a se angaja în mod hotărât că va face cu orice preț ceva
  • (A crede) pe cuvânt = (a crede) fără a mai controla exactitatea spuselor
  • A-și ține cuvântul sau a se ține de cuvânt = a-și îndeplini o promisiune făcută
  • Schimb de cuvinte = discuție aprinsă, ceartă, sfadă
  • (reg.) Nu-i cuvânt = e indiscutabil
  • Cu drept cuvânt = pe bună dreptate, la drept vorbind
  • termen, vorbă

  • Afrikaans - woord
  • Albanska - fjalë
  • Albanska - llaf
  • Arabiska - كلمة
  • (kálima)
  • - բառ (baṙ)
  • - zbor
  • - hitz, - berba
  • Vitryska - слова
  • - ger
  • Bulgariska - дума
  • (duma)
  • Katalanska - paraula
  • Katalanska - mot
  • Tjeckiska - slovo
  • - 詞 (cí), - 词 (cí), - 單詞 (dāncí), - 单词 (dāncí)
  • Koreanska -
  • Koreanska - 낱말
  • Koreanska - 단어
  • (dan-eo)
  • Kroatiska - riječ
  • Danska - ord
  • - מִלָּה (mîllá)
  • Engelska - word
  • - vorto
  • Estniska - sõna
  • - orð
  • Finska - sana
  • Franska - mot
  • - wurd
  • Galiciska - palabra
  • - სიტყვა (sitq‘va)
  • Tyska - Wort
  • Grekiska - λέξη
  • Grekiska - κουβέντα
  • Grekiska - λόγος
  • (lógos)
  • Jiddisch - װאָרט
  • (vort)
  • Indonesiska - kata
  • - parola, - vocabulo
  • Irländska - focal
  • Isländska - orð
  • Italienska - parola
  • Italienska - vocabolo
  • Italienska - termine
  • Japanska - 言葉
  • Japanska - 単語
  • (tango)
  • - vocabulum - verbum
  • Lettiska - vārds
  • Litauiska - žodis
  • Makedonska - збор
  • (zbór)
  • Ungerska - szó
  • Maltesiska - kelma
  • Norska - ord
  • Holländska - woord
  • - mot - paraula
  • - palabra
  • Persiska - کَلَمِه
  • Persiska - واژِه
  • (vâže)
  • Polska - słowo
  • Portugisiska - palavra
  • Portugisiska - vocábulo
  • Ryska - слово
  • (slóvo)
  • Serbiska - реч
  • (reč)
  • - facal - briathar
  • - parola
  • Slovakiska - slovo
  • Slovenska - beseda
  • - słowo
  • Spanska - palabra
  • Svenska - ord
  • Swahili - neno
  • - పదము (padamu)
  • Thailändska - คำ
  • (kam)
  • Turkiska - sözcük
  • , kelime
  • Ukrainska - слово
  • (slovo)
  • Vietnamesiska - từ
  • , lời nói, lờ

    Referințe

  • DEX online
  • Categorie:Lingvistică_în_română

    Fullständig information på

    http://ro.wiktionary.org/wiki/cuvânt

    Tolka.se använder cookies | Rensa cookies | Citocraft AB, e-post: citocraft(at)gmail.com | Se även Geografi.nu